Vertaalburo.nl voor Beëdigde vertalingen
Bij Vertaalburo.nl kun je terecht voor zakelijke, beëdigde vertalingen van hoge kwaliteit. Ons team van bekwame vertalers omvat ook beëdigde experts voor verschillende talen, die elke vertaling bekrachtigen met een verklaring, stempel en handtekening. Deze vertalers staan geregistreerd in het kwaliteitsregister Tolken en Vertalers en het Bureau beëdigde Tolken en Vertalers (Bureau WBTV) en zijn erkend door rechtbanken in Nederland.
Gespecialiseerde beëdigde vertalers
Beëdigde vertalingen van documenten
Er zijn diverse documenten die een beëdigde vertaling vereisen. Vertaalburo.nl verzorgt officiële vertalingen voor onder meer:
-
Overheidsdocumentatie
-
Statuten
-
Jaarverslagen
-
Juridische stukken
-
Bankgaranties
-
Octrooien
-
KvK-uittreksels
-
Processtukken
Wat houdt een beëdigde vertaling in?
Beëdigde vertalers die door middel van onderwijs en ervaring een eed afleggen bij de rechter, zijn bevoegd om specifieke formele documenten te vertalen. Deze professionals staan opgenomen in het Register van Beëdigde Tolken (Rbtv) in Nederland of in een gelijkwaardig register in het buitenland.
Door de beëdigde vertaler te binden aan de oorspronkelijke vertaling, wordt de geldigheid van de beëdigde vertaling bevestigd. De vertaler verklaart dat de vertaling zorgvuldig is uitgevoerd. Hierna voorziet de vertaler deze vertaling van een handtekening en stempel.
Legalisatie / apostille van een vertaling
Wanneer een vertaling formeel geldig moet zijn, dient er een verklaring te worden afgegeven over de echtheid van de handtekening van de vertaler. Dit noemen we een apostille, deze apostille bevestigt dat de vertaler ingeschreven staat bij de rechtbank. In gevallen waarin landen het Apostilleverdrag hebben ondertekend, wordt dit verkregen door middel van een apostille die beschikbaar is door de griffiers van de arrondissementsrechtbanken in Nederland.
Een beëdigde vertaling wordt juridisch geaccepteerd. Een beëdigde vertaling kan alleen worden bevestigd door een beëdigde vertaler met een verklaring, handtekening en stempel die verklaart dat de vertaling zorgvuldig en getrouw aan het origineel is.
Wanneer is een beëdigde vertaling nodig?
Afhankelijk van het type document en het land waar het naartoe moet, kan een instantie eisen dat een vertaling van een document door een beëdigde vertaler moet worden uitgevoerd. Een juridische vertaling hoeft dus niet per definitie door een beëdigde vertaler worden uitgevoerd.